Summer evenings ...

 

 

 


Maks : Feb 2nd, 2004

 

LABODOV PUH / SWAN'S FEATHER / UNE PLUME DU CYGNE

 

hčerkinih 30 let
njen stari plastični muc
še mijavka

daughter's 30
her old plastic toy
still mews

trente ans ma fille
son vieux jouet de plastique
meugle toujours

 

mladi par
je odšel na morje
vrnili so se trije

young couple
went to the sea
three returned home

jeune couple
allé à la mer
revenu à la maison à trois

 

11. september
hči in zet razgrneta
sliko zarodka

September 11
young couple show
the picture of the fetus

11 septembre
le jeune couple voit
l'image du foetus

 

oblečena sem v roza
mladi par naznani
rojstvo sina

I am dressed in pink
young couple announces
to get the son

je m'habille en rose
le jeune couple annonce
c'est un garçon

 

sprehod ob jezeru
noseča hči pobere
labodov puh

walk by the lake
my pregnant daughter picks
a swan's feather

promenade au bord du lac
ma fille enceinte ramasse
une plume de cygne

 

Silvestrovo
rakete preplašijo
zarodek

New Year's Eve
the fetus frightened
by the fireworks

Réveillon
le foetus apeuré
par les feux d'artifice

 

gaz v snegu
hčerkin trebuh
korak pred njo

path in snow
my daughter's belly
a step ahead

chemin dans la neige
le ventre de ma fille
un pas devant

 

lahek dojenček
starši mu dajo ime
Maks

light preemie 
parents name him
Max

prématuré
les parents l'appellent
Max

 

porodnišnica
vnučkovih pet prstkov
na mojem mezincu

maternity hospital
grandson's five fingers
on my little finger

maternité
les cinq doigts de mon petit-fils
sur mon petit doigt

 

novorojenček
prvič spi doma
zvezde tako svetle

newborn's
first sleep at home
stars so bright

nouveau-né
le premier sommeil à la maison
les étoiles si brillantes

 

v maminem naročju
novorojenček in
pomladni žarek

in mother's lap
her newborn and
a spring sunray

sur les genoux de sa mère
le nouveau-né et
un rayon de soleil de printemps

 

noč brez lune
sanje nedonošenčka
v preveliki majčki

moonless night
the preemie's dreams
in a too large shirt

nuit sans lune
les rêves du prématuré
dans une chemise trop large

 

vožnja v službo
vse misli potujejo
k vnučku

ride to work
all my thoughts travel
to the grandson

en allant au travail
toutes mes pensées
à mon petit-fils

 

 

 

Copyright Alenka Zorman 2004