Summer evenings ...

 

 

 

Vienna postcard / carte postale de Vienne

(20 - 22 May 2003)


vzlet letala -
po oknih spolzi
domače nebo

plane takes off
drizzling over windows
the home sky

l'avion décolle
bruine sur les hublots
le ciel de chez moi

 

dunajski dež -
enaka kot doma
sivina

Vienna in rain --
the same as at home
greyness

(Vienne dans la pluie --
la même grisaille
que à la maison)

 

brezciljno tavam
po dunajskih ulicah -
le polži z mano

aimlessly I wander
around Vienna streets --
with snails

sans but j'erre
dans les rues de Vienne --
avec les escargots

 

ni oživela
v majskem dežju - izgubljena
rdeča vrtnica

not revived
in May rain --
a lost red rose

(dépérissant
dans la pluie de mai --
une rose rouge perdue)

 

sama na tujem -
pred hotelom
brezi v dotiku

alone abroad --
in front of the hotel
two birches touch

seule à l'étranger --
devant l'hotel
deux bouleaux un contre l'autre

 

gola ženska
v sočni majski travi
- le kip

naked woman
in soft May grass
- a statue

une femme nue
dans l'herbe douce de mai
- une statue

 

nočna sapica
ji poboža boke -
kip se ne zgane

night breeze
caresses her hips --
the statue motionless

la brise nocturne
caresse ses hanches --
la statue immobile

 

kadrovska delavnica
- do učilnice
po 'Porzellangasse'

(Porzellan - porcelain)

HR workshop --
getting the classroom
along the 'Porzellangasse'

(HR - Human Resource)

reunion Ressources Humaines --
la salle de classe
le long de la rue de la Porcelaine

 

vroča razprava -
sonce se spušča
po požarnih stopnicah

hot debate --
the sun descends
fire escape

(débat agité --
le soleil descend
issue de secours)

 

evropske izkušnje -
na štukaturo
prileti vrana

European approaches --
a raven lands
on the stucco

 

sončni žarek
mi pomaga zapisati
nove ideje

a sunbeam
helps me to write down
new ideas

un rayon de soleil
m'aide à ecrire
des idées nouvelles

 

slovo kadrovskih
kolegov - nebo
postane sinje

HR colleagues
say farewell -- the sky
turns blue

mes collègues des RH
me saluent -- le ciel
se fait bleu

 

carinski pregled -
detektor ne odkrije
haikujev v kovčku

customs --
detector doesn't discover
haiku in the bag

douanes --
le dètecteur ne decouvre pas
les haïku dans le sac



Copyright Alenka Zorman 2003