Return...

Summer evenings ...

 

the night / la nuit ...

 

mrzla noč -
na klopi
ljubimca

cold night - -
on the bench
lovers

nuit froide --
sur les bancs
des amants

 

zbudim se -
na steni
tvoja senca

awaked - -
on the wall
your shadow

eveillée --
sur le mur
ton ombre

 

tiha noč -
moja dlan
na tvoji sliki

silent night - -
my palm on
your photo

silence de la nuit --
ma paume sur
ta photo

 

brez tebe -
samo nemir
in tiha noč

without you - -
only restlessness
and silent night

sans toi --
seulement l'insomnie
et le silence de la nuit

 

Copyright Alenka Zorman, 2001
French translation, Serge Tomé