the town
/ la ville ...
fasada iz
zrcal
vsi mimoidoči
dvojni
frontage
of mirrors -
all the passengers
double
façade
de miroirs -
tous les passagers
en double
ob angelu
na cerkveni fasadi
spi golob
by the
angel
on the church frontage
sleeping pigeon
pres de
l'ange
sur le fronton de l'église
un pigeon dort
Letni Časi
12, 2001
stara fasada
-
na napisu " Grand Palace "
zadnji žarki
old frontage
-
on the " Grand Palace "
last rays
vieux
fronton --
du "Grand Palace"
derniers rayons
Letni Časi
12, 2001
zaprta galerija
-
na stenah igra
svetlobe in senc
closed
gallery
on the walls the game
of the light and shades
galerie
fermée --
sur les murs le jeu
de la lumiere et de l'ombre
k žogi
v izložbi
se skotalijo
otroke oči
child's
eyes --
rolling to the ball
in the shop-window
les yeux
du gosse --
roulant vers le ballon
à la vitrine
3'rd
prize Apokalipsa Contest 2000
pločnik -
v razpoki
marjetica
sidewalk
- -
in the crack
a daisy
le trottoir
- -
dans la fissure
une marguerite
back from
hypermarket - -
on the handle of my bag
a ladybug
de retour
de l'hyper --
sur la poignée de mon sac
une coccinelle
raindrops
on the windowpane - -
street lamps double
des gouttes
de pluie
sur la vitre --
les lampes de la rue en double
in the
last bus
only a stranger and me - -
long glances
dans le
dernier bus
seulement un inconnu et moi --
longs regards
beggar's
steps
at the bakery
slower and slower
les pas du
mendiant
devant la boulangerie
de plus en plus lents
Christmas
Eve - -
in the Cathedral
an expectant mother
Veillée
de Noel --
dans la Cathédrale
une mere enceinte
after the
shower --
in front of the opera house
a blackbird whistles
apres l'averse
--
devant l'Opéra
un merle siffle
rush hour
--
daisies trembling
along the road
heure pointe
--
les marguerites temblent
le long de la route
while giving
a coin
to a beggar - a pigeon
flies near by
comme je
donne une piece
à un mendiant - un pigeon
s'approche
nove zavese
na sosedovem oknu -
za njimi prepir
new curtains
on the neighbour's window -
behind it a quarrel
nouveaux
rideaux
a la fenêtre du voisin -
derrière eux une dispute
nova zgradba
-
zaprta okna čakajo
obraze
new building
-
closed windows waiting
for faces
nouveau building
-
les fenêtres closes en attente
de visages
|