Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

February 2002

pomladni naliv -
ulica je v hipu
potemnela

spring shower -
suddenly the street
so dark

averse de printemps -
soudain la rue
si sombre

 

po hudi zimi
se dotaknem breze -
nezlomljene

after hard winter
I touch the birch -
unbroken

(apres un dur hiver
je touche le bouleau -
non brise)

 

počitnice -
gore v mesečini
moj PC ekran

vacations -
mountains in the moonlight
my PC screen

conges -
les montagnes dans le clair de lune
mon ecran de PC

 

kamp pozimi -
lačen muc
edini gost

camp in the winter -
a hungry cat
the only guest

camping en hiver -
un chat affame
comme seul habitant

 

cold Valentine Day -
a friend of mine announce
the divorce

froide St Valentin --
un de mes amis m'annonce
le divorce

 

vlečnica -
začetniki in šampioni
v enaki razdalji

ski lift -
beginners and champions
at the same distance

teleski -
les debutants et les champions
a la meme (egal) distance

 

bleda polna luna -
v hotelskem baru
erotični program

pale full moon -
in the hotel night club
striptease

pleine lune pale -
au cabaret d'hotel
striptease

 

smučarska proga -
jata črnih vran
na cilju

ski piste -
the flock of ravens
at the finish

piste de ski -
la volee des corbeaux
a l'arrivee

 

sneženje
je utišalo
promet

snowfall
silencing
the traffic

la neige qui tombe
estompe le bruit
du trafic

po Valentinovem -
dve srci, narisani
v svežem snegu

after Valentine -
two hearts drawn
into fresh snow

apres Saint Valentin --
deux coeurs dessinés
dans la neige fraiche

 

nočna zmrzal -
v sosedovi kopalnici
šumi voda

night frost -
from the neighbour's bathroom
the sound of water

nuit de gel --
de la salle de bain du voisin
le briut de l'eau

 

zaljubljene muce
se ne zmenijo za
februarski sneg

just fallen in love
cats ignore
February snow

 

v zimski noči
se je še radiator
ohladil

through the winter night
even the radiator
colder

dans la nuit froide
meme le radiateur
plus froid

 

kopel v dvoje -
ventilator vrtinči
njuni sapi

the bath for two -
whirled by the ventilator
their breath

 

Copyright Alenka Zorman, 2002