Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

January 2002

senca drevesa -
z veje na vejo
njuni previdni koraki

shadow of the tree -
from branch to branch
their careful steps

ombre sur la neige -
de branche en branche
leurs pas prudents

 

senci v snegu -
brez dotika se drživa
za roke

shadows on the snow -
without a touch walking
hand in hand

ombres sur la neige -
sans se toucher marcher
main dans la main

 

mogočna lipa -
prekratki roki,
da bi jo objela

immense linden tree -
my hands too short
to embrace it

tilleul immense -
mes bras trop courts
pour l'embrasser

 

otroci kidajo
zasneženo pot -
s smetišnicami

children shoveling
a path through the snow -
with dustpans

les enfants déblaient
font un chemin dans la neige
avec une ramassette (pelle a poussiere)

 

obletnica poroke -
zakonca gresta
čez zasneženi most

wedding anniversary -
the couple crossing
the snowy bridge

anniversaire de mariage -
le couple traverse
le pont enneigé

 

zapuščena hiša -
pred vrati otroci delajo
snežaka

abandoned house -
at the door children making
the snowman

miaosn abandonnee -
a la porte les enfants font
un bonhomme de neige

gazim sneg -
z vsako stopinjo v hrib
bliže nebu

wading through snow -
with each step up the hill
closer to the sky

pataugeant dans la neige -
a chaque vers vers le sommet
plus pres du ciel

 

ledene sveče -
ulične svetilke
kristalni lestenci

icicles -
street lamps
crystal chandeliers

 

poldne -
na severu smreka bela
južna stran zelena

midday -
the pine white to the north
green to the south

midi -
le pin blanc vers le nord
vert vers le sud

 

meglica -
prijatelj daleč, predaleč
za dotik

haze -
a friend far, too far
to touch

brouillard -
un ami loin, trop loin
pour le toucher

 

smetnjak -
dež tolče
po stari tipkovnici

garbage can -
the rain typing
on the old keyboard

poubelle -
la pluie tape
sur le vieux clavier

 

prvi krajec -
v sosedovem oknu
luna pojema

waxing moon -
in the neighbour's windowpane
the waning

lune cireuse -
dans les carreaux du voisin
son coucher

 

Copyright Alenka Zorman, 2002