Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

October 2002

zloščeni čevlji -
jasno jutro gre
z mano na delo

polished shoes --
a bright morning walks
with me to work

souliers cires --
un matin clair m'accompagne
au travail

 

konec delovnega dne -
veter žene oblake
proti domu

end of working day --
wind blows clouds
homeward

fin de journee --
le vent chasse les nuages
vers la maison

 

mrzlo jutro -
golobi le
na sončnih strehah

cold morning --
pigeons only
on the sunny roofs

matin froid --
les pigeons seulement sur
les toits au soleil

 

po plohi
mi vsaka luža
rumeno pomežikne

after the shower
every puddle
twinkles yellow

apres l'averse
chaque flaque
scintille en jaune

 

brez sončnih očal ...
jesenski gozd
prav tak, kot je

without sunglasses ...
the forest in fall
just as it is

sans lunettes de soleil ...
la foret d'automne
juste comme elle est

(WHC list, 09/29/02)

 

tihi gozd -
korake pospešijo
streli lovcev

silent forest --
steps quicken
by hunters' shots

foret silencieuse --
des pas se hatent
au tir des chasseurs

 

šahovska olimpiada -
veter odlaga liste
tu in tam

Chess Olympiad --
wind settles the leaves
here and there

Olympiades d'echecs --
le vent dispose les feuilles
ça et la

 

 

One day abroad

letalo zamuja -
nad pisto poleti
neznana ptica

plane's delay --
over the airstrip
an unknown bird

avion en retard --
au-dessus de la piste de decollage
un oiseau inconnu

 

v 35. nadstropju
seminar o kadrovanju
"zvezd"

on the 35th floor
the seminar on recruiting
"stars"

35eme etage
le seminaire de recrutement
de "stars"

"stars" = people with high potential

 

en dan v tujini...
domače parkirišče
polno listov

one day abroad...
the home parking place
full of leaves

un jour a l'etranger
la place de parking a la maison
pleine de feuilles

 

 

 

Copyright Alenka Zorman, 2002