Alenka's monthly pages
January 2003
novo leto -
deček čita zarjo
v Braillovi pisavi
day one
a boy reads the dawn
by Braille
jour un
un gamin lit l'aube
en Braille
novoletno jutro
papagaj pozdravi
sebe v ogledalu
New Year's morning
my parrot greets
himself in the mirror
matin de nouvel an
mon perroquet souhaite ses voeux
dans le miroir
porušen dom -
otroci se igrajo
'mame in ate'
ruins of the house -
children play
'moms and dads'
ruines d'une maison --
des enfants jouent
'papa et maman'
skozi lani
oprane zavese
novoletno sonce
through curtains
washed last year
new year's sun
au travers des rideaux
laves de l'annee derniere
le soleil de l'an neuf
bozicni sneg...
prvi zafran se obotavlja
odpreti
Christmas snow ...
first crocus hesitates
to open
neige de Noel ...
le premier crocus hesite
a s'ouvrir
zimsko nebo
in namizje računalnika
bledo modra
winter sky
and the PC desktop
pale blue
ciel d'hiver
et l'ecran du PC
bleu pale
po poti
skozi zasneženo vas
le polmesec
on the road
through the snowed-in village
only the half-moon
dans la rue
a travers le village enneige
seulement la demi-lune
zadnja postaja -
tako sama na sedežu
rokavica
last station --
so lonely on the seat
a glove
derniere station --
si seul sur le siege
un gant
polna luna -
zakaj vse te luči
vzdolž ulice?
full moon --
why all these lamps
along the street?
pleine lune --
pourquoi toutes ces lampes
dans la rue ?
ugasnjene luči
svetel kot polmesec
sneg
lights turned off...
as bright as snow
the half-moon
lumieres eteintes...
aussi claire que la neige
la demi-lune
mrzel Pariz -
mehle obline
Modiglianijevih žensk
cold Paris -
soft women's hips
by Modigliani
Paris froid --
les hanches douces des femmes
par Modigliani
|