Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

January 2003

 

novo leto -
deček čita zarjo
v Braillovi pisavi

day one
a boy reads the dawn
by Braille

jour un
un gamin lit l'aube
en Braille

 

novoletno jutro
papagaj pozdravi
sebe v ogledalu

New Year's morning
my parrot greets
himself in the mirror

matin de nouvel an
mon perroquet souhaite ses voeux
dans le miroir

 

porušen dom -
otroci se igrajo
'mame in ate'

ruins of the house -
children play
'moms and dads'

ruines d'une maison --
des enfants jouent
'papa et maman'

 

skozi lani
oprane zavese
novoletno sonce

through curtains
washed last year
new year's sun

au travers des rideaux
laves de l'annee derniere
le soleil de l'an neuf

 

bozicni sneg...
prvi zafran se obotavlja
odpreti

Christmas snow ...
first crocus hesitates
to open

neige de Noel ...
le premier crocus hesite
a s'ouvrir

 

zimsko nebo
in namizje računalnika
bledo modra

winter sky
and the PC desktop
pale blue

ciel d'hiver
et l'ecran du PC
bleu pale

 

po poti
skozi zasneženo vas
le polmesec

on the road
through the snowed-in village
only the half-moon

dans la rue
a travers le village enneige
seulement la demi-lune

 

zadnja postaja -
tako sama na sedežu
rokavica

last station --
so lonely on the seat
a glove

derniere station --
si seul sur le siege
un gant

 

polna luna -
zakaj vse te luči
vzdolž ulice?

full moon --
why all these lamps
along the street?

pleine lune --
pourquoi toutes ces lampes
dans la rue ?

 

ugasnjene luči
svetel kot polmesec
sneg

lights turned off...
as bright as snow
the half-moon

lumieres eteintes...
aussi claire que la neige
la demi-lune

 

mrzel Pariz -
mehle obline
Modiglianijevih žensk

cold Paris -
soft women's hips
by Modigliani

Paris froid --
les hanches douces des femmes
par Modigliani

 

 

 

Copyright Alenka Zorman, 2003