Alenka's monthly pages
November 2003
28/11/03 - anniversary
anniversary
how many golden leaves
still on the branch
anniversaire
combien de feuilles dorées
encore sur l'arbre
sprehod ob jezeru
noseča hči pobere
labodov puh
walk by the lake
my pregnant daughter picks
a swan's feather
marche au bord du lac
ma fille enceinte ramasse
une plume de cygne
valčki
na jezeru - hči začuti
otrokove gibe
ripples on the lake
daughter feels the moves
of her baby
ondulations sur le lac
ma fille resent les mouvements
de son béébé
kaplje...
oblak in pločnik sta zamenjala
sive odtenke
raindrops...
a cloud and the sidewalk
exchanged the greyness
(gouttes de pluie...
un nuage et le trottoir
échangent leur couleur grise)
14/11/03
dogorela je
svečka - vecna v meni
svetloba staršev
candle burns out --
eternal inside me
the parents' light
la bougie s'eéteint --
eternelle en moi
la lumieère des parents
grob brez svečk
ob imenu pokojnika
rumen vrbin list
no candles --
stuck to the name of the dead
a yellow willow leaf
pas de chandelles --
accolée au nom du défunt
une feuille de saule jaune
bare branch and leaves
of a golden sycamore --
in the same puddle
une branche nue et des feuilles
d'un érable doré --
dans la même flaque
|