Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

August 2004

 

Zapredena samica / Cocooned mate

 

galeb čisti perut
sapica prinese
še topel puhek

seagull cleans its wing
in the breeze a feather
still warm

la mouette nettoie son aile
dans la brise une plume
encore chaude

 

oddaljen grom
z oleandrom zapreva
vse cvetove

distant thunder
oleander and me close
all blossoms

 

zlomljen bor
večerno sonce poglablja
brazde v lubju

broken pine
the setting sun deepens
its bark

pin brisé
le soleil couchant creuse
son écorce

 

neurje je mimo
pod oljko razsuti
nezreli plodovi

storm is over
scattered under the tree
unripe olives

l'orage est fini
dispersées sous l'arbre
les olives non encore mûres

 

noč meteorjev
iz grma le poblisk
mačjih oči

night of meteors
out of the bush only
a cat's eyes

nuit des étoiles filantes
du buisson seulement
les yeux d'un chat

 

zapredena samica
od pajka so ostale
le noge

cocooned mate
only legs remained
of the spider

 

obledele kopalke
na njeni rami
novo znamenje

faded bikini
on her arm
another nevus

bikini décoloré
sur son bras
un autre naevus

 

sprana brisača
sonce ji nariše
borovo vejico

washed-out towel
the sun paints
a pine branch on it

drap de bain lavée
le soleil y dessine
une branche de pin

 

strta sončna očala
na tleh
uokvirjeno poletje

broken sunglasses --
on the ground
a framed summer

 

on je odšel --
kako se je ohladil
ta sončen dan!

he has left --
how cold is now
this sunny day!

il est parti --
comme il est froid maintenant
ce jour de soleil !

 

poletje vztraja
možev odhod razbarva
mesečino

summer lingers
husband's departure
uncolors the moonlight

l'été traîne
le départ de mon mari
décolore la lune

 

olimpijske igre
na TV -- na atletski stezi
vešča

Olympic games on TV
on the athletic piste
a moth

jeux Olympiques à la TV
sur la piste d'athlétisme
un papillon de nuit

 

vnuček je daleč
veter pripiha balon
tujega fantka

grandson is away
wind brings me
a neighbour-boy's balloon

mon petit-fils parti
le vent m'apporte
le ballon du gamin d'à côté

 

zagorelo telo
pod poročnim prstanom
bel obroček

suntanned body
under the wedding ring
a white ring

corps bronzé
sous l'alliance
un anneau blanc

 


Copyright Alenka Zorman, 2004