Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

May 2004

 

Velik traven - Tall grasses

 

smučišče
močvirnat iztek so
pobelili žafrani

ski slope
the mossy finish whitened
by crocuses

pente de ski
la fin de piste couverte de mousses blanchie
par les crocus

 

ozka steza
severno cvetovi, južno
lučke regrata

narrow path
dandelion flowers on the north
its balls on the south

sentier étroit
les fleurs de pissenlits vers le nord
ses boules vers le sud

 

star kamnolom
en sam regratov cvet
podpira skalo

disused quarry
a single dandelion flower
holds a rock

carrière abandonnée
une fleur de pissenlit seule
retient un rocher

 

preproga marjetic
kozliček pije
mamino mleko

carpet of daisies
a young goat drinks
mother's milk

tapis de marguerites
une jeune chèvre boit
le lait de sa mère

 

sonce pripeka
odprt hruškin cvet
hladi popek

noon heat
an open pear blossom
gives shade to the bud

chaleur de midi
une fleur de poirier ouverte
fait de l'ombre au bourgeon

 

sonce je zašlo
regratovi cvetovi
zasvetijo v mrak

sun has set
dandelion flowers
light the dusk

le soleil est couché
les fleurs de pissenlits
éclairent le crépuscule

 

vrnitev s hriba
še sezuti moževi čevlji
korak dlje

back home from the hill
even taken off husband's shoes
a step ahead

de retour des collines
même enlevées les souliers de mon mari
un pas devant

 

polna luna
je zamašila dimnik -
mrzel radiator

full moon
stuffed the chimney --
cold radiator

la pleine lune
a couvert la cheminée --
radiateur froid

 

ozelenela
med izkopaninami
vitka breza

slim birch
leafed among
the excavations

bouleau maigrichon
couvert de feuilles parmi
les excavations

 

pridivjal je veter
vsejal neznano seme
v vroč asfalt

wild wind
unknown seeds sawn
into the hot asphalt

vent sauvage
des graines inconnues semées
dans l'asphalte chaud

 

množica ljudi
pod nogami umro
semena lip

crowded street
linden seeds die
under the feet

rue encombrée
les graines d'érable meurent
sous les pas

 

zadnji delovni dan
žarek osvetli
porumeneli list

last working day
a yellowed sheet
lit by a sunbeam

dernier jour de travail
une farde jaunie
éclairé d'un rayon de soleil

 

sprehod z vnučkom
voziček prehiti
bel metuljček

walking the grandson
a white butterfly overtakes
the stroller

je marche avec mon petit-fils
un papillon blanc devance
la poussette



Copyright Alenka Zorman, 2004