Summer evenings ...

 

 

 

Alenka's monthly pages

June 2005

 

TEMNEJŠA SENCA / A DARKER SHADOW / L'OMBRE PLUS FONCÉE

 

dočakal je sonce
samotni hrast -- in
temnejšo senco

lone oak
awaits the sun and
its darker shadow

le chêne seul
attend le soleil et
son ombre est plus foncée

 

grčasti hrast
je dočakal poletje
in se posušil

a gnarled oak
awaits the summer
and dries up

le chêne noueux
a attendu l'été et
se sèche

 

umito jutro
breza še ziblje
nočne kapljice

bright morning
a birch tree sways
night raindrops

matin lumineux
un bouleau secoue
la pluie de la nuit

 

zibljeta se
smrekov vršiček
in goli popek

pine sprout
and a naked navel
swaying

une pousse de pin
et un nombril nu
se balancent

 

ožuljene noge
gorski potoček
je že v dolini

blistered feet
the mountain stream is
already in the valley

pieds boursouflés
le torrent de montagne
déja dans la vallée

 

huda pripeka
trop ovac pod
edinim drevesom

burning sun
a flock of sheep
under the only tree

soleil brûlant
un troupeau des moutons
sous le seul arbre

 

med golobom
in njegovo senco
le eno nadstropje

between a pigeon
and his shadow
only one floor

entre un pigeon
et son ombre
seulement un étage

 

nočna prha
ušesa so še
polna slapa

taking a night shower ...
ears are still full of
the waterfall

douche de nuit ...
les oreilles encore pleines
de la cascade

 

huda pripeka
nemški ovčar popije
vodo za rože

noonday heat
a German shepherd drinks up
water for flowers

chaleur de midi
le berger allemand boit
l'eau des les fleurs

 

mrzlo morje
dotik le do
roba kopalk

cold sea
its touch only up
to the swimsuit

mer froide
son contact seulement
jusqu'au maillot de bain

 

seževa si v roke
veter prepleta veje
javora in breze

hand-shake
wind interweaves the branches
of a maple and birch tree

poignée de main
le vent entrelace les branches
d'érable et de bouleau

 

kot nad luno
kačji pastir zapleše
nad izvirom Save

as if above the moon
a heron dances above
the Sava source

comme au-dessus de la lune
un héron danse au-dessus
la source de Sava

(Sava is a river in Slovenia; its source is muddy, like craters
La Sava est une rivière de Slovenie; sa source est boueuse, comme des cratères)

 

obletnica mature
stara simpatija ima
enako starega vnučka

graduation anniversary
my old love has a grandson
of the same age

anniversaire de remise de diplôme
mon ancien amour a un petit-fils
du même âge

 

prva obletnica
upokojitve --
čuvam vnučka

first anniversary
of retirement -- looking after
the grandson

premier anniversaire
de retraite -- je m'occupe
de mon petit-fils

 

Copyright Alenka Zorman, 2005